臺式馬卡龍-奶油小西點的做法怎麼做
-
將材料ⓐ全蛋及蛋黃放入攪拌盆中打散。
-
加入材料ⓐ細砂糖,用電動攪拌器“高速打發”至顏色變淺。體積膨脹至兩倍大以上。
-
加入材料ⓑ過篩的低筋面粉,用刮刀以直切由下向上翻拌方式混合至無粉粒,即可。
-
讓面糊呈現非常濃稠不易滴落為止。
-
將面糊裝入擠花袋,擠出直徑約2公分的圓形面糊。
-
記得擠面糊和面糊之間要留點空間,面糊會向旁邊擴散!也可用篩網在圓形面糊表面撒上糖粉。
-
放入160℃烤約5分鐘,表面有著色膨脹後關火。再悶烤約3分鐘即可出爐待涼備用將(奶油和糖粉)以攪拌器拌勻呈松發的奶油霜,擠適量塗抹於成品的底部,將兩片黏合即可剛烤好的成品如果比較乾,可密封保存1天以上,待回潤會更可口。
-
奶油霜制作①取一鍋冰水,鮮奶油倒入碗中,隔水用低速攪拌器打發。鮮奶油在底溫下(約5℃)最容易打發,且可以縮底打發時間。直接打容易摩擦產生熱,而影響打發效果,因此可靠冰來降溫。
-
奶油霜制作②“低速”→會出現泡泡,為正常現象。打一會兒轉到“中速”,打到平滑霜狀,在加入砂糖,鮮奶油打到體積澎起,比原先的數倍大且濃稠。打至附著在攪拌器上不掉落,即為完全打發。
-
這次我用的是分蛋法,網路上大部份是全蛋法。全蛋法做出來較扁平,分蛋法較挺立,會澎澎的比較可愛。說到這個臺式馬卡龍,這中間其實隱藏著很多翻譯名詞上的誤會。這個來自義大利的小西點,臺灣最常稱呼的名詞「牛粒」,來自於法文的「biscuits à la cuillère」,是最後一個字「cuillère」的直接音譯。嫩黃的香草、粉紅的草莓、雪白的牛奶、棕褐的巧克力,蘊藏著點點滴滴的快樂童年回憶。
-
原文意為「湯匙餅幹」的「牛粒」,是直接使用湯匙塑型的餅幹。必須經過蛋白蛋黃分蛋制作的「牛粒」,看起來個頭雖小手續卻不簡單。餅幹法文原文「biscuits」原意為「二度烘培」的意思,有些真正講究的「牛粒」,在經過第一次烘培之後,還會再調整溫度做二次烘培到完全幹燥酥脆,也因為這個原因,「牛粒」在以前的航海與戰爭年代,也曾經是軍將們在沙場上不可或缺的營養口糧。